Keine exakte Übersetzung gefunden für الأعمدة الأساسية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الأعمدة الأساسية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La dimension multilatérale de la Convention et l'application non discriminatoire de ses dispositions à tous les États parties sont les piliers essentiels de notre force.
    ويمثل الطابع المتعدد الأطراف للاتفاقية والتطبيق غير التمييزي لأحكامها على جميع الدول الأطراف الأعمدة الأساسية لقوتنا.
  • Bien que le Traité soit un pilier essentiel de la sécurité collective à l'échelle mondiale, il lui manque les mécanismes institutionnels nécessaires pour faire face aux nouveaux problèmes, à mesure que ceux-ci font leur apparition.
    ومع أن المعاهدة تشكل أحد الأعمدة الأساسية في الأمن العالمي الشامل، فهي تفتقر إلى الآلية المؤسسية لمعالجة التحديات الجديدة والناشئة عندما تبرز.
  • L'ALENA a permis de créer de véritables pôles de développement, principalement dans les zones frontalières et dans le centre du pays, mais d'autres régions sont restées à l'écart de cette croissance.
    وقد نجحت اتفاقية نافتا في إقامة أعمدة أساسية للتنمية، خاصة في المناطق الحدودية وفي وسط البلد، ولكن هناك مناطق أخرى ظلت مهمشة من هذا النمو.
  • Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires repose sur trois fondements : la non-prolifération, le désarmement et la coopération en vue d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques.
    تقوم معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على ثلاثة أعمدة أساسية هي: منع انتشار هذه الأسلحة، ونزعها، والتعاون على تسخير الطاقة الذرية للأغراض السلمية.
  • Pour terminer, les Philippines attendent avec intérêt la mise en place de la Commission de consolidation de la paix; la résolution 1325 (2000) devrait constituer l'un des piliers de ses travaux.
    وفي الختام، تتطلع الفلبين إلى إنشاء لجنة بناء السلام المقترحة؛ وينبغي أن يكون القرار 1325 (2000) من بين الأعمدة الأساسية لعمل اللجنة.
  • La Convention sur les armes chimiques, dont nous célébrerons le dixième anniversaire en avril prochain, est une pièce maîtresse effective du mécanisme de désarmement et de non-prolifération.
    أما اتفاقية الأسلحة الكيميائية، التي سنحيي الذكرى السنوية العاشرة لإبرامها في نيسان/أبريل من هذا العام فهي من الأعمدة الأساسية والفعالة في هيكل نزع السلاح وعدم الانتشار.
  • L'élimination de ces différences conférerait certainement aux États dotés d'armes nucléaires l'autorité morale et la légitimité politique de renforcer les normes de non-prolifération, tout en maintenant l'équilibre délicat entre les trois principaux piliers du TNP.
    وإن هذه الفجوة في الإدراك سيقدم بالتأكيد للدول غير الحائزة للأسلحة النووية السلطة الأخلاقية والشرعية السياسية لتعزيز معايير عدم الانتشار بينما تحافظ في الآن نفسه على التوازن الهش بين ثلاثة أعمدة أساسية من أعمدة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
  • En particulier, les principaux piliers de la transition ont été mis en place, notamment la formation et le fonctionnement du Gouvernement national de transition du Libéria, l'opération de désarmement, démobilisation, réhabilitation et réinsertion et le lancement des retours massifs de réfugiés et de déplacés.
    وعلى وجه الخصوص، فإن الأعمدة الأساسية للعملية الانتقالية قد نصبت بنجاح، بما في ذلك، إنشاء الحكومة الوطنية الانتقالية لليبريا وتسنمها لوظائفها، والقيام بنزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج وبداية العودة الواسعة للاجئين والمشردين داخلياً.
  • Les conclusions du Sommet mondial pour le développement social et de la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale étaient essentiellement axées sur les trois fondements du développement social que sont l'élimination de la pauvreté, la création d'emplois et l'intégration sociale.
    وقال إن نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة ركزا على ثلاثة أعمدة أساسية للتنمية الاجتماعية، وهى القضاء على الفقر، وتوفير فرص عمل، والدمج الاجتماعي.
  • La Colombie est déterminée à assurer la protection environnementale, le développement économique et le développement social, les trois piliers fondamentaux du développement durable, et tirera au mieux parti des forums existants, y compris la Commission du développement durable.
    وأعلنت التزام كولومبيا بحماية البيئة والتنمية الاقتصادية والاجتماعية باعتبارها الأعمدة الأساسية الثلاثة للتنمية المستدامة، كما أن كولومبيا سوف تستفيد على الوجه الأمثل من المنابر الحالية، بما في ذلك لجنة التنمية المستدامة.